Понедельник,
24 июня 2019 года
№6 (4675)
Заполярный Вестник
В четвертом поколении Далее
С мечом в руках Далее
Гуд кёрлинг! Далее
«Легендарный» матч Далее
Лента новостей
15:00 Любители косплея провели фестиваль GeekOn в Норильске
14:10 Региональный оператор не может вывезти мусор из поселков Таймыра
14:05 На предприятиях Заполярного филиала «Норникеля» зажигают елки
13:25 В Публичной библиотеке начали монтировать выставку «Книга Севера»
13:05 В 2020 году на Таймыре планируется рост налоговых и неналоговых доходов
Все новости
Диксон вы найти смогли бы?
ТАЙМЫР – НАШ ОБЩИЙ ДОМ
30 октября 2014 года, 14:56
Фото: Денис КОЖЕВНИКОВ
Текст: Лариса ФЕДИШИНА
Если бы строители норильского аэропорта изучали топонимику Таймыра, они знали бы, что “алыкёль” в переводе с долганского – “гнилые озера” и вряд ли разместили бы аэропорт на болотистом месте. Но полвека назад наука, которая занимается выяснением происхождения и развития географических названий, интересовала, пожалуй, только ученых. Теперь любой может раскрыть “Топонимику Таймыра” и по-новому прикоснуться к истории северной земли  и неповторимости культур ее народов.
На прошлой неделе в увлекательное путешествие вместе с автором книги Анной Барболиной отправились гости городской Публичной библиотеки. Представляли второе, дополненное издание “Топонимики” совместно с Таймырским домом народного творчества.
Работящая Анчыр
Увертюрой к празднику стало действо в фойе библиотеки: здесь раскинулся настоящий чум, в котором происходил обряд гадания. Каждый мог узнать, сбудется желание или нет. Рядом расположилось “ателье”, где норильчане наряжали куклу из рога оленя и делали себе нухуко – ненецкий оберег. Не было отбоя от желающих получить таймырский сувенир – медальон и даже выгравировать пожелание. Кто-то соревновался в меткости бросать шапку на шест, другие любовались картинами Мотюмяку Турдагина, их специально привезли из Дудинки. И все норильчане с интересом рассматривали национальные одежды наших таймырских соседей.
Уже в зрительном зале представители пяти этносов каждый на своем языке приветствовали героиню вечера. “Топонимика”, “Таймыр”, “Анна”, “Енисей” – других слов я не поняла, но, как и остальные зрители, от души аплодировала исполнительскому мастерству “соседей”.
Почетный житель Дудинки, почетный гражданин Таймыра, кандидат педагогических наук Анна Барболина, автор более десятка книг, в том числе и главной для каждого человека – букваря, написанного в содружестве с известной долганской поэтессой Евдокией Аксеновой, и новой своей работой, без сомнения, заслужила благодарность всех северян. На презентации Анну Алексеевну даже назвали королевой книжного Таймыра.
В прошлом году районный Дом народного творчества представил труд Анны Барболиной на конкурс социальных проектов “Nаше будущее – Nаша ответственность”. Компания “Норильский никель” поддержала его финансово, благодаря чему увидело свет второе, исправленное и дополненное, издание “Топонимики Таймыра”.
Книга состоит из двух частей. Первая полностью посвящена нашему полуострову. Она дополнена – и это главное, считает Анна Алексеевна, – новыми сведениями о возникновении имен людей и традициях имянаречения. Очень интересные получились истории. Автор считает, что имена людей, как и географические названия, имеют большое значение в жизни не только каждого отдельного человека, но и целого народа. Кстати, долганское Анчыр, Анчыы, Астык – Анна – означает “славная, шустрая, работящая”. Мне кажется, к Анне Алексеевне очень подходит.
Во второй части “Топонимика” охватывает просторы всего Красноярского края. Здесь полностью или частично приведены тексты разных авторов, в которых содержатся сведения о топонимах, ойконимах (названия населенных пунктов), годонимах (названия улиц). Помещены материалы об исследователях Арктики, а также легенды, были, журналистские материалы, опубликованы стихи норильской поэтессы Алевтины Щербаковой и ненецкой поэтессы Любови Комаровой-Ненянг. Фотографии Александра Супрунюка, Геннадия Полторыхина и Дениса Кожевникова. Кроме того, “Топонимика Таймыра” снабжена словарями и указателями, картографическими материалами.
Николай Путоран  и другие
Большинство рек, озер, хребтов, урочищ Таймыра, имеют, по крайней мере, два, а то и три названия – нганасанское, русское и долгано-якутское. Это во многом отражает процессы освоения территории этими народами. Есть (не научная) гипотеза, что название нашему полуострову дало имя Тимура, одного из вождей монголов. По другой версии, “тамура” в переводе с древнетунгусского – “ценный, дорогой”; “тымыр” с долганского – “кровеносный сосуд”, а с ненецкого – “вода со снегом”: тай – это таймень, мыры – снег, смешанный с водой. А еще “плешивый” – “голая тундра с островками леса”.
Название родного поселка Анны Барболиной – Попигай, что в Хатангском районе, “хуа-бигай” (нганас.) или “фа-бигай” переводится как лесная река.
А читатели городской Публичной библиотеки знают о происхождении названий рек, поселков, улиц? Опрос на эту тему провели корреспонденты любительской киностудии библиотечной системы, и благодаря показанному на презентации мы узнали, что название реки Хараелах происходит от “хоровода” или “Норильлага”. Горы Путораны названы по фамилии их первооткрывателя. В версии читателей получается, что пришел на таймырскую землю некий Николай Путоран и делами своими оставил добрую память. Как и “норвежский” исследователь Бегичев. Да и Диксон оказался совсем “уже в Америке”.
Есть там, и не один, городок с таким названием. Хорошо, что участвовавший в опросе молодой человек об этом знает. Жаль, что неизвестен ему таймырский поселок и порт Диксон или одноименный остров в Карском море, названный в честь шведского купца Оскара Диксона. Возможно, теперь участникам опроса захочется узнать, откуда пошли географические названия, кто же был норвежским исследователем – Бегичев или Нансен, как связан женский посох для верховой езды с именем нашего города. Книга “Топонимика Таймыра” есть в городской библиотеке, сорок экземпляров подарены норильским школам.
Замечательным подарком норильчанам стала и творческая встреча с Анной Барболиной, коллективами Таймырского дома народного творчества. Об этом сказала на презентации директор Централизованной библиотечной системы заслуженный работник культуры РФ Татьяна Гришаева:
– Мы надеемся, что будет третье, четвертое и последующие издания, потому что изучение родного края продолжается.
А взгляд внимательного человека по-новому раскрывает мир, который оживает в чертах людей и животных, в движении рек и морей, в названиях городов и улиц. В нашем случае – в таймырской топонимии.
Зрителям было над чем посмеяться и о чем задуматься
0

Читайте также в этом номере:

Нельзя нам прошлое забыть (Лариса СТЕЦЕВИЧ)
Акценты сохраняются (Виктор ЦАРЕВ)
Чемпионат рабочих профессий (Татьяна ЕРМОЛАЕВА)
Логика плюс творчество (Валентина ВАЧАЕВА)
Мир бренда (Татьяна ЕРМОЛАЕВА)
К нам приходят через гирю (Татьяна РЫЧКОВА)
Карты на руки (Елена ПОПОВА)
Игла на выбывание (Елена ПОПОВА)
На первых ролях (Валентина ВАЧАЕВА)
Вход по пригласительным (Татьяна РЫЧКОВА)
На новую дорожку (Денис КОЖЕВНИКОВ)
Ни вверх, ни вниз (Валентина ВАЧАЕВА)
Платья эпохи Романовых (Татьяна РЫЧКОВА)
Красота подземная (Елена ПОПОВА)
Нечастая радость (Аркадий ВИНИЦКИЙ)
Школа ремонта (Лариса СТЕЦЕВИЧ)
Горсправка
Поиск
Таймырский телеграф
Норильск