Понедельник,
24 июня 2019 года
№6 (4675)
Заполярный Вестник
«Легендарный» матч Далее
С мечом в руках Далее
В четвертом поколении Далее
Гуд кёрлинг! Далее
Лента новостей
15:00 Любители косплея провели фестиваль GeekOn в Норильске
14:10 Региональный оператор не может вывезти мусор из поселков Таймыра
14:05 На предприятиях Заполярного филиала «Норникеля» зажигают елки
13:25 В Публичной библиотеке начали монтировать выставку «Книга Севера»
13:05 В 2020 году на Таймыре планируется рост налоговых и неналоговых доходов
Все новости
Спасибо – вам?
16 ноября 2017 года, 15:53
Текст: Роман БУКВОЕДОВ
Странный вопрос, удивятся многие: а как же еще, спасибо вас, что ли? Однако не спешите крутить пальцем у виска – покопавшись в истории  слов, можно изменить свои представления на обратные: если “спасибо” образовалось когда-то из “спаси бог”, то откуда взялось “спасибо вам/тебе/им”? Ведь логичнее было бы говорить “спасибо вас/тебя/их”.
Конечно, проще всего ответить, что так издавна сложилось. В русском языке привычное нам “спасибо” употребляется с XVI века, а вовсе не с XX, как думают многие. Это еще один миф, о котором упоминают коллеги на интернет-портале “Грамота.ру”: якобы “спасибо” появилось после революции 1917 года, когда Бога “запретили”. Это, конечно, не так. Более того, даже если позже “спасибо” имело прежний вид “спаси бог”, оно все равно управляло дательным падежом (кому?). В “Житии протопопа Аввакума”, уникальном памятнике русской литературы XVII века, можно прочитать: “Да и мальчику тому спаси бог, которой... по книгу... ходил” (цитата по Историко-этимологическому словарю). “Спасибо – кому” – это логичная для русского языка формула: дательный падеж указывает на объект, к которому направлено действие, на адресата. Мы адресуем благодарность кому-то, а не кого-то.
И раз уж заговорили о благодарности, то как не вспомнить о слове “благодарю”. К нему тоже есть вопросы. Вы скажете, что “благодарю” возникло из “благо дарю вам”, но тогда мы неправильно благодарим друг друга! Говорить следует: благодарю вам, а не вас!
Но не тут-то было. Во-первых, никто не складывал “благо” и “дарить” напрямую: по утверждению языковеда В.В. Виноградова, это славянское слово – калька по греческому образцу (благоговеть, благоволить, благодарить и так далее), то есть искусственное, книжное слово. А во-вторых, прежде на Руси дарили кого-то, а не кому-то. Дарить кого-то значило “одаривать”. Как отмечает “Грамота.ру”, в русском языке поначалу были серьезные колебания в управлении глагола “благодарить”: кого или кому. Судя по примерам из словарей, вариант “благодарить кого-то” устоялся только к концу XVIII века, но с тех пор в этом смысле все неизменно. Мы благодарим кого-то, а спасибо говорим кому-то.
0

Читайте также в этом номере:

Жизнь в нужном ракурсе (Ольга ЛИТВИНЕНКО)
Основа отрасли (Виктор ЦАРЕВ)
Ориентир на экологию (Виктор ЦАРЕВ)
В летнюю навигацию (Виктор ЦАРЕВ)
Летние вопросы (Татьяна ЕРМОЛАЕВА)
Дело семейное (Марина БУШУЕВА)
Целеустремленные (Татьяна РЫЧКОВА)
Как компании борются за эффективность (Андрей ГОРДЕЕВ, “Ведомости”, фрагмент материала)
Это наша зима! (Наталия НИКОЛАЕВА)
Знакомые всё лица! (Валентина ВАЧАЕВА)
Запустили конструктор (Лариса МИХАЙЛОВА)
Взрывная Вера (Мария СОКОЛОВА)
Норильск в спорте (Ольга ПОЛЯНСКАЯ)
“Олимп” для всех (Мария СОКОЛОВА)
Актировка: ликбез (Анна САРАФАНОВА)
Первая стала первой (АНАстасия ПАПОНОВА)
Горсправка
Поиск
Таймырский телеграф
Норильск