Не хотите ли слонов послонять?
7 марта 2018 года, 14:42 Текст: Роман БУКВОЕДОВ
|
Где только не поджидают нас лингвистические открытия! Мы знаем слова “слоняться” и “слон”, но о таком сочетании, “слоны слонять”, тем более с ударением “слОны”?.. Но в спектакле по Н. Лескову, например, актриса со сцены произносит: “Слоны слоняю из комнаты в комнату”. Нет, наш современник так точно не скажет. Между тем во второй половине XIX века выражение, судя по всему, необычным не было: “Я раскис и ошалел да слоны слонял по Москве” (Н. Лесков, “Смех и горе”).
Если честно, об истории слов “слоняться” и “слон” известно немного, нет уверенности даже в том, что они между собой связаны. Что касается глагола “слоняться”, то он, судя по словарям, родственник другого глагола, “прислоняться”, который, в свою очередь, восходит к индоевропейской основе (pri)sloniti se. Слово “слон” известно давно, оно было еще в древнерусском языке. Языковеды не исключают, что это заимствование из тюркских языков, где были слова arslan и aslant (“лев”), но и эта версия не доказана. Тем не менее в словаре Даля “слон” и “слоняться” находятся в одной и той же словарной статье: “слОнить”, то есть прислонять к чему-то. Из этой статьи многое становится понятно: например, “слоном” в XIX веке в России называли не только “известное огромностью своею животное жарких стран”, но и вообще любое большое неуклюжее животное, которое “слоном слоняется по лесам”. Было и словечко “слоняга” – так говорили о бездельниках и лентяях, которые шатаются без дела. В толковых словарях Ушакова и Ожегова можно найти уже знакомое нам “слоны (слонов) слонять” – со значением “праздно шататься, болтаться, слоняться”. А Большой словарь русских поговорок приводит еще несколько вариантов: оказывается, слонов можно было не только слонять, но и гонять, водить, продавать! Все с тем же значением – бездельничать. Но при чем здесь слон? Помните, у И.А. Крылова: “По улицам слона водили…”? Как будто ясно: “слоняться” произошло от слова “слон”. Однако языковеды думают, что это не так-то просто. Спрашивается, откуда взялось само русское слово “слон”? Оно не имеет ничего общего с названием этого животного у других народов. Есть предположение: слово “слон” как название животного – книжное, выдуманное. Наши предки думали, что толстые ноги слона не сгибаются и, чтобы уснуть, он должен “слонитися к дереву”, то есть прислониться к подпорке и так спать. Потому его и называли “слон”. Конечно, это наивное объяснение. Но вот мы узнали, что в старом русском языке, еще до того как русский народ познакомился со слонами, уже жило слово “слонити”, “слонитися”, а потом и “слоняться”, которые были перенесены впоследствии на раскачивающуюся, небрежную походку, на ходьбу от стенки до стенки, из угла в угол. Тогда слон тут ни при чем: он, вероятно, пришел к нам позднее. Стоило начинать объяснение, если ничего нельзя точно утверждать, скажете вы. Но зато мы на примере увидели, какой сложной бывает история некоторых наших слов и как в ней много еще невыясненного. |
0 | Твитнуть |