Нуль или ноль?
17 марта 2016 года, 14:21 Текст: Роман БУКВОЕДОВ
|
Этот вопрос возникает довольно часто: О или У? Может, и нет разницы? Разница действительно невелика, но она есть. Прежде всего нужно запомнить вот что: “нуль” – более старое слово, чем “ноль”. “Нуль” известен в русском языке с Петровского времени.
Как замечает Историко-этимологический словарь П. Черных, это слово попадается в учебных тетрадях самого Петра I по арифметике! Было у нуля в те годы и другое название: “оник” (от “он” – названия буквы О). Откуда взялось слово? Предполагают, что оно могло быть заимствовано из голландского или других языков германской группы. Во французском языке это понятие выражается словом zero, но есть и слово nul. Собственно, и форма “ноль” тоже корнями с Запада (в шведском это noll). Возвращаясь к русскому: только с середины XIX века появляются в словарях обе формы слова – и “нуль”, и “ноль”. У Даля можно найти и два прилагательных: “нолевой” и “нулевой”. О значении “нуля” и “ноля” можно сказать следующее. Во-первых, это математический термин: отсутствие какой-либо величины. Во-вторых, условный пункт, от которого начинается исчисление того или иного ряда величин. И третье значение, переносное: полное ничтожество. Большинство словарей уверяют нас в том, что “ноль” и “нуль” равноправны. Только Словарь трудностей русского языка называет “нуль” устарелым, а “ноль” – более современным словом... Но в некоторых устойчивых выражениях эти слова не взаимозаменяемы.
Только “нуль” в выражениях: остричь под нуль, быть равным нулю, с нуля начать, свести (свестись) к нулю, абсолютный нуль (чаще о человеке). 
Только “ноль” в выражениях: ноль-ноль, ноль внимания, ноль без палочки, абсолютный ноль (термин). 
Прилагательное “нулевой” закреплено в устойчивых выражениях: нулевое окончание, нулевая стрижка. |
0 | Твитнуть |